-
1 сбавить в весе
-
2 сбавить
сбавитьсов, сбавлять несов ἐλαττώνω, ἐλαττώ, σμικρύνω (уменьшать)/ κατεβάζω, χαμηλώνω (снижать):\сбавить це́ну χαμηλώνω τήν τιμή· \сбавить в весе χάνω βάρος· ◊ \сбавить тон χαμηλώνω τόν τόνο (τής φωνής μου)· \сбавить спеси кому-л. περιορίζω τήν ἐπαρση κάποιου. -
3 сбавить
сбавить, сбавлять vermindern vt; herabsetzen vt (снизить) сбавить цену etwas vom Preise ablassen* сбавить в весе an Gewicht verlieren* vi, abnehmen* vi а сбавить спеси кому-л. j-s Hochmut dämpfen -
4 сбавить
сов. В1) diminuire vt, sottrarre vtсбавить цену — abbassare / abbattere ( существенно) il prezzoсбавить тон — abbassare il tonoсбавить спеси (кому-л.) — far abbassare la cresta (a qd) -
5 сбавить
•• -
6 сбавить
1. сов. что, чего и без доп.кәметеү, төшөрөү2. сов.уменьшить силу чего-л.кәметеү, әкренәйтеү -
7 сбавить
vermindern vt; herabsetzen vt ( снизить)сбавить в весе — an Gewicht verlieren (непр.) vi, abnehmen (непр.) vi••сбавить спеси кому-либо — j-s Hochmut dämpfen -
8 сбавить
-
9 сбавить
vt+ akk, + genpf ipfсбавлять formindske, nedsætte; sagtne; trække fraсбавить цену gå ned i pris. -
10 сбавить
II (сбавлю, сбавишь), сов., что, чего и без доп. кIэрыгъэхун, хэгъэщIын; сбавить рубль зы сом кIэрыгъэхун; сбавить в весе хьэлъагъым хэгъэщIын -
11 сбавить
сов.1. что, чего къыщыбгъэкIэн, нахь макIэ шIын; хэбгъэкIынсбавить половину цены уасэм ыныкъо къыщыбгъэкIэн2. в чем: сбавить в весе псынкIэ ухъун, оды ухъун -
12 сбавить
несовер. - сбавлять;
совер. - сбавить( что-л. с чего-л.) take off( from), deduct( from) сбавлять с цены сбавлять в весе сбавлять газ сбавлять спеси кому-л. разг. ≈ to take smb. down a peg or two сбавлять тон ≈ to change one's tune;
to sing smallсов. см. сбавлять. -
13 сбавить
сов.1) (что, чего и без доп.) (уменьшить) киметү, чигерү, төшерү2) (что в чём и без доп.) кимү -
14 сбавить
1. (потерять в весе) тыкивкэ̄т-мӣ2. (цену) тыкивувкэ̄т-мӣ, ургэсинӈэ̄-мӣ3. (отнять какую-л. часть от общего количества) ха̄лгэ-мӣ -
15 afvallen
падать, свалиться; покинуть, уйти из; опасть, осыпаться; отпасть; выбыть из; (по)худеть; (за)хилеть; сбавить в весе; падать; опадать; выпадать; свисать; ниспадать; опускаться; уменьшаться в весе; худеть; отпадать; изменять; разочаровывать* * ** (z)1) отвалиться, отпасть2) худеть, уменьшаться в весе* * *гл.общ. падать, разочаровывать, свисать, уменьшаться в весе, опускаться (о руках), отпадать (от партии), выпадать, изменять, ниспадать, опадать, худеть -
16 veszít
[\veszített, \veszítsen, \veszítene]Iin \veszít vmiből терять в чём-л.;értékéből \veszít — терять ценность; (átv. is) \veszít értékéből (v. tekintélyéből) vkinek a szemében упадать/упасть в чьих-л. глазах; терять в чьём-л. мнении v. в чьих-л. глазах; még most sem \veszített időszerűségéből — это не потеряло актуальности и до настоящего времени; \veszít — а súlyából терять в весе; сбавлять/сбавить в весе; biz. спускать/спустить; sokat \veszített súlyából biz. — он очень спустил в весе; II\veszít az erejéből — ослабевать/ ослабеть;
is 1. (átv. is) {elveszít} терять/потерять;az ellenség halottakban száz embert \veszített — неприятель потерял сто человек убитыми; erejét veszti — обессилеть, ослабевать/ослабеть v. ослабнуть;benne/ személyében kiváló munkatársat \veszítünk — в его лице мы теряем хорошего сотрудника;
érvényességét v. hatályát vesztette {pl. igazolvány) утратил силу;eszét veszti — сходить/сойти с ума; nép. ополоуметь;
eszét vesztette он потерял голову; он растерялся;fejét veszti — теряться/растеряться; a veszély láttára fejét veszti — растеряться перед лицом опасности; átv. fékét veszti — закусить удила; hitét veszti — разувериться/разувериться; időt \veszít — терять время; hogy ne \veszítsünk időt vmivel — чтобы не терять времени на что-л.; jelentőségét veszti — терять значение; kedvét veszti — перестать хотеть; утратить желание; расхотеть, расхотеться; kedvét \veszítette — у него руки опустились; ezen az ügyön sokat \veszített — он много потерял на этом деле; sok vért \veszít — терять много крови; nincs veszteni valója — нечего терять; egy pillanatot sem \veszítve — не теряя ни одного мгновения;eszméletét veszti — терять сознание;
2. (vesztesége van} быть в убытке; оставаться/остаться в накладе; {játékon) nép., biz. продуваться/продуться; проставляться/проставиться;pénzt \veszít (üzleten) nép. — проторговывать/ проторговать; szerencsejátékon \veszít — проигрывать/проиграть, nép., biz. продуваться/продуться; száz rubelt \veszít — проиграть сто рублей; fogadáson száz rubelt \veszít biz. — проспоривать/ проспорить сто рублей; veszt az üzleten — потерпеть убытки в торговле; nép. проторговываться/проторговаться;sakk.
minőséget \veszít — потерять качество;a háborúban az agresszorok vesztettek войну проиграли агрессоры;3.színét veszti — выцветать/выцвести, линять;(értékében csökken) ízét/zamatát veszti (a sok állástól) — выстаиваться/выстояться, вылёживаться/вылежаться;
4.vkit szem elől \veszít — терять кого-л. из виду
-
17 knock off
[ʹnɒkʹɒf] phr v1. 1) сбивать, сшибать; сноситьto knock off the bar - спорт. сбить планку
2) смахивать, стряхивать2. разг. сбавить, снизить ( цену)they knocked off a few cents to make the price more attractive - они скинули несколько центов, чтобы привлечь покупателей
3. 1) уменьшать, сбавлять ( скорость)the accident knocked ten knots off the speed of the vessel - в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов
2) сбавить ( в весе)4. разг. прекращать, прерывать; бросать (работу и т. п.)to knock off (work) - кончить /прекратить/ работу
let as knock off here - давайте не будем больше говорить об этом; давайте на этом кончим
knock it off! - а) брось это!, хватит!; б) воен. ≅ разговорчики!
5. разг. наскоро закончить, быстро сделать; состряпатьhe knocked off one painting after another - он малевал одну картину за другой
6. сл. обокрасть, ограбитьthe gang knocked off a gas station - банда ограбила бензозаправочную станцию
7. разг. подавлятьthey knocked off the centres of rebellion - они разгромили центры восстания
8. амер. сл.1) убивать2) умереть9. сл. соблазнить и бросить♢
to knock one's head off - легко перегнать или опередить кого-л. -
18 fogy
[\fogyott, \fogyjon, \fogyna] 1. (csökken) уменьшаться/уменьшиться; (kisebb lesz) убывать/ убыть, убавляться/убавиться; таять;a hold \fogy — луна убывает; луна на ущербе; tél felé a napok \fogytak — к зиме дни убавились; \fogy a tanulók létszáma — состав учеников убывает; \fogy az ereje — его силы тают; évről-évre \fogy az ereje — что ни год уменьшаются силы; óráról órára \fogy az ereje — он гаснет не по дням, а по часам;\fogy — а gyertya свеча тает;
2. (soványodik) худеть/ похудеть; убавлять/убавить v. сбавлять/сбавить в весе;a beteg \fogyott — больной убавил v. сбавил в весе; szól. \fogy, mint egy gyertya(szál) — таять как свечка;rohamosan \fogy — быстро похудеть;
3. (elfogy) выходить/выйти;sok pénz \fogy — тратится много денег; nálunk alig \fogy vmi áram a nyári hónapokban — у нас едва расходуется ток в летние месяцы; \fogy — а türelme vkinek выходить из терпения;nálunk sok cukor \fogy — у нас выходит много сахару;
4. (áru) продаваться/продаться;ez a könyv. jól \fogy — эта книга хорошо раскупаетсяa könyvek jól \fogynak — книги хорошо продаются;
-
19 qancalmaq
глаг. диал. худеть, похудеть, сбавить в весе (о животных) -
20 сбавлять
сбавить (вн. с рд.)take* off (d. from)сбавлять с цены — reduce abate the price
сбавлять в весе ( о человеке) — lose* weight
♢
сбавить спеси кому-л. разг. — take* smb. one's tune, sing* small идиом.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СБАВИТЬ — СБАВИТЬ, сбавлю, сбавишь, совер. (к сбавлять). 1. что с чего. Отнять часть чего нибудь (цены, количества, суммы, веса), сбросить, скинуть, отбавить. Сбавить рубль с цены. Сбавить половину цены. Сбавить по рублю с каждой суммы. Сбавить полкило. 2 … Толковый словарь Ушакова
сбавить вес — убавить в весе, остались кожа да кости, осталась одна тень, остались одни глаза, спать с тела, растрясти жир, потерять в весе, усохнуть, отощать, иссохнуть, похудеть, осунуться, спустить жир, исхудать, истаять, высохнуть, потощать, истощать,… … Словарь синонимов
СБАВИТЬ — СБАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер., что и чего. То же, что убавить (в 1 и 2 знач.). С. цену. С. скорость. С. рубль (уступить в цене на рубль). Больной сбавил в весе (похудел). С. спеси кому н. (сбить спесь). | несовер. сбавлять, яю, яешь. | сущ … Толковый словарь Ожегова
сбавить — влю, вишь; св. 1. что. Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объёма, стоимости и т.п.); скинуть. С. по два килограмма с каждого ящика. С. сто рублей с общей суммы. 2. что и чего. Уменьшить величину, количество чего л.; убавить. С.… … Энциклопедический словарь
сбавить — влю, вишь; св. см. тж. сбавлять, сбавляться, сбавление 1) что Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объёма, стоимости и т.п.); скинуть. Сба/вить по два килограмма с каждого ящика … Словарь многих выражений
потерять в весе — ссохнуться, истаять, остались кожа да кости, осталась тень, остались одни глаза, высохнуть, потощать, исхудать, спать с тела, спустить вес, сбавить вес, растрясти жир, растрясти жиры, отощать, истощать, спустить жир, усохнуть, осунуться, остался… … Словарь синонимов
убавить в весе — высохнуть, ссохнуться, спать с тела, остались одни глаза, растрясти жиры, спустить вес, остался один нос, растрясти жир, осталась тень, осталась одна тень, исхудать, остались кожа да кости, отощать, истощать, потощать, истаять, спустить жир,… … Словарь синонимов
похудеть — См … Словарь синонимов
сба́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. сбавлять). 1. Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объема, стоимости и т. д.); скинуть. [Дерюгин:] Сбавьте, барышня, скиньте тысчонку другую; верьте нашей совести, непомерная тягость! [Ренева:]… … Малый академический словарь
Рюттен, Бас — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Рюттен. Бас Рюттен … Википедия
осталась тень — спасть с тела, потощать, ссохнуться, похудеть, истощать, убавить в весе, потерять в весе, остались одни глаза, остались кожа да кости, остался один нос, иссохнуть, сбавить вес, усохнуть, исхудать, истаять, отощать, высохнуть, осталась одна тень… … Словарь синонимов